Nouveaux Dialogues Français-Turcs. Précédés d’un Vocabulaire

Par Eram Guzel-Oglou membre du bureau des traducteurs au Séraskiérat. Constantinople, Imprimerie – Librairie de S. Benoît, Galata, 1852, viii, 403 s., 22×14 cm.

Tanzimat döneminde yeni bir ivme kazanan Osmanlı-Avrupa ilişkileri içinde yabancıların Türklerle dil yönünden anlaşabilmek amacıyla geliştirdikleri yeni bir yöntem de mükâleme[karşılıklı konuşma/diyalog] kitaplarıdır. Yazar, Bir Fransızın birbirinden çok farklı durumlarda Türklerle konuşurken ne söylemesi gerektiğini önce Fransızca sonra Türkçe(Arap harfleri ile) ve en son olarak latin harfleriyle Türkçe “paralel text” halinde sıralamıştır.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: